無駄にexcite翻訳!

 

 

 

ここでは、翻訳機能を使って遊んでみよう!ってなわけで、翻訳で遊ぶんですね、うん。やり方は簡単!「excite翻訳」で(http://www.excite.co.jp/world/english/)日本文を打って、英語に訳します。その英文を左にコピー貼り付け、もう一回今度は日本文に訳してみます。あら不思議!文がおかしくなるんですね!

例を言うとこんな感じ。

「僕はタカ。受験で忙しい中、始めた「我が魔物を見よー花の間ー」の管理人でもあります。
最近は忙しくて、ゲームも長くできない毎日、ホントに疲れてます。あぁ、休日が欲しいな・・・。
まぁ、毎日が充実してるのもいいよね(苦笑)
ではでは〜♪」

「私はTakaです。 それは試験です、そして、中で忙しくて始められた「見ることは花の間で私の悪霊に似ています」のマネージャです。
それが最近忙しいので毎日ゲームを伸すことができないとき、それは本当に疲れるようになります。
ホリデー。願ってやまないこと。提供してください。
はでな状態で、します: (苦笑い?) またそれも高めるために良い場所と毎日♪」

こんな感じです。まぁめちゃめちゃなんですが。こんな感じでやっていきます。

ー1話目ー

普通の文ではなくなんかの文を使います。みんな知ってる文を変換しちゃいます〜♪さてさて、今回1個目はある歌の歌詞から。

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (キャ〜!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならず GETだぜ!
ポケモン GETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
問題は「ポケモン」がどう出るか。気になります。

炎の内部の水の草のNakamoriさえ
そのスカートでは、土の雲で中なら、内面です。(Ca)?

全く全く
....まさしくそのである保つ、全く全く。 ..いつもGET、それ…
....ポケモンGET、それ…

さようなら、さようなら. 私が数を増やさなければならないマサーラ町は、仲
間をこの仲間(注意する)とともに旅しに出かける偽造Wazaと以下の町まで巻き
ながら、勝ちます。

いつもいつもうまく行きます。
保証が全く何処にも(次に局面で)ありませんが、いつもいつもHonkiと同居するこ
の仲間がいます。

それはそれになっています。切望のポケモン習得へのZettai津。

二段落目が非常に暗い。「全く全く。」ってやる気無いなおいっ!マサーラ町って名前も変。「いつもいつもうまく行きます」もはや意味が逆に!!

まぁ、色々変ですが、「ポケモン」という単語は日米共通なんですね。それにしても、「あこがれの〜・・・。」のとこが全滅です。面影もないですよ。ではでは、1話目終了。

 

ー2話目ー

今日は、あるCMから文を翻訳してみましょう。

「お手々のしわと、しわを合わせて「幸せ」な〜む。お仏壇の、長谷川。」

↓ 例のCMですね。さて、お仏壇はどのようになるのやら?

「合わせられたテーテと「幸福」のしわとしわはそうですか? "?..むけてください。 .仏壇の長谷川。」

テーテって何!?しわをむいてはいけないでしょ!

テーテ・・・。気になるので同じやり方で調べてみよう。

「テーテ」「テイト」・・・あれ?変わっちゃった。

・・・つまりテイトというのは人物名であり、テーテというのはあだ名だったのかっ!!

結論:テーテは人物であり、合わせるには2人いる。

面白度:☆☆ 奇怪度:☆☆☆ 意味不明度:☆☆ テーテ度:☆☆☆☆☆☆

・・・結論がおかしい。ではでは。

ー3話目ー

今宵もCMから、引用して翻訳してみましょう。

「カステラ一番、電話は二番、三時のおやつは文明堂、カステラ一番、電話は二番、三時のおやつは文明堂」

↓ 皆さんご存じですね。あの猫のダンスのCM。結構古いですよね。

「2番目と3時の菓子は、文明堂と、最初のスポンジケーキへの最初のスポンジケーキと電話です、そして、
2番目と3時の菓子は電話の文明堂です。 」

なんでそうなるの。英文はとてもスッキリしてたではないか。ってか、2番目って、何が2番目なんだよ。

えっと、この翻訳を翻訳すると・・・最初のスポンジケーキを作るためのスポンジケーキ、つまり試作品ってことですね。それと、文明堂と電話は3時のお菓子だと。

しかし、何故だろうか?「そして、」の後には「スポンジケーキの試作品」が無い。電話と文明堂が2番目と3時のお菓子になっている。これは矛盾しているではないかっ!!

結論:みんな、電話は食べられないぞっ☆

面白度:☆☆ 奇怪度:☆☆ 意味不明度:☆☆☆ 矛盾度:☆☆☆☆☆☆

やはり、結論がおかしい。ではでは。